è traduttrice professionista specializzata in traduzioni editoriali e letterarie. Dopo una laurea in Lingue moderne, letterature e traduzioni, ha affinato le sue competenze con un master in traduzione editoriale e con corsi di traduzione. Appassionata della lingua e della cultura inglese si dedica a rendere ogni traduzione non solo precisa ma anche fluida per il lettore.
Elisabetta è particolarmente interessata alla traduzione di narrativa, e crede che ogni testo sia un’opportunità per costruire un ponte tra culture diverse.
Hai domande o vuoi saperne di più? Contattaci
Per informazioni, richieste o collaborazioni legate al progetto, non esitare a contattarci. Siamo a disposizione per rispondere a ogni curiosità.